diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6c88e654..dc44b0c9 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # List of available languages. -bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu id is it ja ko ms nb nl nn pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW +bg ca cs da de eo es eu fi fr ga gl hr hu is it ja ko ms nb nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW diff --git a/po/id.po b/po/id.po deleted file mode 100644 index cfc11793..00000000 --- a/po/id.po +++ /dev/null @@ -1,2891 +0,0 @@ -# Indonesian translation of nano. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Tedi Heriyanto , 2001, 2002, 2003 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-15 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" -"Language-Team: Indonesian \n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:190 src/browser.c:197 -msgid "(dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:194 -msgid "(parent dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:224 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#: src/browser.c:287 src/browser.c:292 src/search.c:254 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Pancarian Di-wrapped" - -#: src/browser.c:303 src/search.c:432 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Hanya ini adanya" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:342 src/search.c:97 -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. -#: src/browser.c:344 src/search.c:101 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Backwards]" - -#: src/browser.c:350 src/browser.c:590 src/files.c:1176 src/files.c:2136 -#: src/nano.c:309 src/search.c:111 src/search.c:289 src/search.c:714 -#: src/search.c:761 src/text.c:2556 src/text.c:2752 -msgid "Cancelled" -msgstr "Dibatalkan" - -#: src/browser.c:376 src/search.c:367 -msgid "No current search pattern" -msgstr "" - -#: src/browser.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:589 -msgid "Go To Directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the -#. * option --operatingdir, not of --restricted. -#: src/browser.c:607 src/browser.c:638 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:629 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori" - -#: src/browser.c:644 src/files.c:890 src/files.c:896 src/files.c:1799 -#: src/files.c:1814 src/history.c:292 src/history.c:320 src/history.c:389 -#: src/history.c:447 src/rcfile.c:919 src/rcfile.c:1660 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:717 -msgid "The working directory has disappeared" -msgstr "" - -#: src/color.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown syntax name: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:190 -#, c-format -msgid "magic_load() failed: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:194 -#, c-format -msgid "magic_file(%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: src/cut.c:162 src/cut.c:227 src/cut.c:540 -msgid "Nothing was cut" -msgstr "" - -#: src/cut.c:590 src/cut.c:636 -msgid "Copied nothing" -msgstr "" - -#: src/cut.c:695 -msgid "Cutbuffer is empty" -msgstr "" - -#: src/files.c:129 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file" -msgstr "" - -#: src/files.c:163 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:179 src/files.c:222 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:249 -msgid "Someone else is also editing this file" -msgstr "" - -#: src/files.c:257 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:272 -#, c-format -msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:293 -#, c-format -msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. -#: src/files.c:351 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:355 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:357 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/files.c:360 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: src/files.c:387 -#, c-format -msgid "Can't read file from outside of %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:397 src/rcfile.c:895 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" - -#: src/files.c:402 src/rcfile.c:896 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "" - -#: src/files.c:408 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/files.c:415 -#, c-format -msgid "%s is meant to be read-only" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. -#: src/files.c:526 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line (%s)" -msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:528 src/files.c:534 src/global.c:1091 src/winio.c:2009 -msgid "New Buffer" -msgstr "Buffer baru" - -#: src/files.c:529 -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: src/files.c:529 -msgid "Mac" -msgstr "" - -#: src/files.c:532 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line" -msgid_plural "%s -- %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:542 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "" - -#: src/files.c:762 src/files.c:888 src/files.c:1851 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: src/files.c:808 -#, c-format -msgid "File '%s' is unwritable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters. -#: src/files.c:812 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:816 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:821 -#, c-format -msgid "Read %zu line" -msgid_plural "Read %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:862 -msgid "New File" -msgstr "File Baru" - -#: src/files.c:865 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: src/files.c:872 -msgid "Reading from FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:900 -msgid "Reading..." -msgstr "" - -#: src/files.c:982 src/text.c:2298 src/text.c:2564 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1021 src/text.c:2110 src/text.c:2378 src/text.c:2599 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1026 -msgid "Executing..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/files.c:1046 src/files.c:1090 -msgid "filtering" -msgstr "" - -#: src/files.c:1085 -#, c-format -msgid "Failed to open pipe: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. -#: src/files.c:1132 -msgid "Command to execute in new buffer" -msgstr "" - -#: src/files.c:1135 -msgid "Command to execute" -msgstr "Perintah untuk dieksekusi " - -#: src/files.c:1143 -#, c-format -msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1146 -#, c-format -msgid "File to read into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1151 -#, c-format -msgid "File to insert unconverted [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1154 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1490 -#, c-format -msgid "Invalid operating directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1539 -#, c-format -msgid "Invalid backup directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1594 -msgid "Making backup..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1626 -msgid "Too many existing backup files" -msgstr "" - -#: src/files.c:1671 -msgid "Cannot read original file" -msgstr "" - -#: src/files.c:1703 -msgid "Cannot make regular backup" -msgstr "" - -#: src/files.c:1704 -msgid "Trying again in your home directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:1716 -msgid "Cannot make backup" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters. -#: src/files.c:1727 -msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure. -#: src/files.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot make backup: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1768 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s" - -#: src/files.c:1806 src/files.c:1818 src/text.c:2481 src/text.c:2499 -#: src/text.c:2900 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1825 -msgid "Writing to FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1853 src/files.c:1864 src/files.c:1886 src/files.c:1903 -#: src/files.c:1912 src/files.c:1940 src/files.c:1951 src/files.c:1957 -#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:463 -#: src/history.c:487 src/history.c:493 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1871 -msgid "Writing..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1928 src/files.c:1936 -#, c-format -msgid "Error reading temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:2012 -#, c-format -msgid "Wrote %zu line" -msgid_plural "Wrote %zu lines" -msgstr[0] "" - -#: src/files.c:2099 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS Format]" - -#: src/files.c:2100 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac Format]" - -#: src/files.c:2101 -msgid " [Backup]" -msgstr " [Backup]" - -#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. -#: src/files.c:2108 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2109 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2110 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Menulis Pilihan ke File" - -#: src/files.c:2112 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" - -#: src/files.c:2113 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" - -#: src/files.c:2116 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Nama File untuk di-Tulis" - -#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. -#: src/files.c:2194 -msgid "Too tiny" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. -#: src/files.c:2227 -msgid "File exists -- cannot overwrite" -msgstr "" - -#: src/files.c:2237 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2245 -#, c-format -msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2269 -msgid "File on disk has changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:2272 -msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2648 -msgid "(more)" -msgstr "(lagi)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. -#: src/global.c:565 -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - -#: src/global.c:566 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:574 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Batalkan fungsi ini" - -#: src/global.c:575 -msgid "Display this help text" -msgstr "" - -#: src/global.c:576 -msgid "Close the current buffer / Exit from nano" -msgstr "" - -#: src/global.c:578 -msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" -msgstr "" - -#: src/global.c:580 -msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "" - -#: src/global.c:582 -msgid "Search forward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:584 -msgid "Search backward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:586 -msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:588 -msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:589 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "" - -#: src/global.c:591 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "Panggil spell checker (jika ada)" - -#: src/global.c:593 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:598 -msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:599 -msgid "Throw away the current line (or marked region)" -msgstr "" - -#: src/global.c:600 -msgid "Indent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:601 -msgid "Unindent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:602 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:603 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:605 -msgid "Go back one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:606 -msgid "Go forward one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:607 -msgid "Go back one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:608 -msgid "Go forward one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:609 -msgid "Go to previous line" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Go to next line" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:613 -msgid "Go to previous block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Go to next block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:617 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:619 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:621 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "" - -#: src/global.c:622 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "" - -#: src/global.c:623 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Ke baris terawal file" - -#: src/global.c:624 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Ke baris terakhir file" - -#: src/global.c:626 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "" - -#: src/global.c:630 -msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:632 -msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:633 -msgid "Center the line where the cursor is" -msgstr "" - -#: src/global.c:636 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:637 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:639 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:640 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:642 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Hapus karakter pada kursor" - -#: src/global.c:644 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor" - -#: src/global.c:647 -msgid "Delete backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:649 -msgid "Delete forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:651 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "" - -#: src/global.c:654 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Justifikasi paragraf saat ini" - -#: src/global.c:655 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "" - -#: src/global.c:659 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "" - -#: src/global.c:661 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini" - -#: src/global.c:662 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:664 -msgid "Try and complete the current word" -msgstr "" - -#: src/global.c:668 -msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:670 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:671 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:672 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:674 -msgid "Start/stop recording a macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:675 -msgid "Run the last recorded macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:676 -msgid "Place or remove an anchor at the current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:677 -msgid "Jump backward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:678 -msgid "Jump forward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:680 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:681 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:682 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "" - -#: src/global.c:684 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:685 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:688 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "" - -#: src/global.c:689 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:690 -msgid "Toggle appending" -msgstr "" - -#: src/global.c:691 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "" - -#: src/global.c:692 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "" - -#: src/global.c:693 -msgid "Execute a function or an external command" -msgstr "" - -#: src/global.c:695 -msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" -msgstr "" - -#: src/global.c:696 -msgid "Do not convert from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:699 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:701 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:703 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Ke browser file" - -#: src/global.c:704 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "" - -#: src/global.c:705 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:706 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:707 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:708 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:710 -msgid "Go to lefthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:711 -msgid "Go to righthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:712 -msgid "Go to first row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:713 -msgid "Go to last row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:715 -msgid "Search forward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:716 -msgid "Search backward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:717 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "" - -#: src/global.c:718 -msgid "Go to directory" -msgstr "Ke Direktori" - -#: src/global.c:721 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:722 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:725 -msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:739 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/global.c:743 src/prompt.c:691 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: src/global.c:765 -msgid "Write Out" -msgstr "" - -#: src/global.c:773 -msgid "Read File" -msgstr "Baca File" - -#: src/global.c:780 src/global.c:819 -msgid "Justify" -msgstr "Justifikasi" - -#: src/global.c:786 src/global.c:877 src/global.c:1023 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: src/global.c:791 src/global.c:880 -msgid "Where Is" -msgstr "Di mana" - -#: src/global.c:794 src/global.c:855 -msgid "Replace" -msgstr "Ganti" - -#. TRANSLATORS: This starts a backward search. -#: src/global.c:798 src/global.c:882 src/global.c:901 src/global.c:1077 -msgid "Where Was" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. -#: src/global.c:801 src/global.c:885 src/global.c:905 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:803 src/global.c:887 src/global.c:907 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:807 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/global.c:810 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/global.c:815 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. -#: src/global.c:825 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/global.c:831 src/global.c:868 src/global.c:978 -msgid "Go To Line" -msgstr "Ke baris" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:837 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/global.c:839 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/global.c:842 -msgid "Set Mark" -msgstr "" - -#: src/global.c:844 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/global.c:848 -msgid "Case Sens" -msgstr "Case Sens" - -#: src/global.c:850 -msgid "Reg.exp." -msgstr "" - -#: src/global.c:852 -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: src/global.c:857 -msgid "No Replace" -msgstr "Tiada Replace" - -#: src/global.c:861 -msgid "Older" -msgstr "" - -#: src/global.c:863 -msgid "Newer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters. -#: src/global.c:874 -msgid "Go To Dir" -msgstr "Ke Direktori" - -#: src/global.c:897 -msgid "To Bracket" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. -#: src/global.c:912 src/global.c:917 -msgid "Back" -msgstr "Belakang" - -#: src/global.c:914 src/global.c:919 -msgid "Forward" -msgstr "Depan" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:925 -msgid "Prev Word" -msgstr "Kata Sebelum" - -#: src/global.c:927 -msgid "Next Word" -msgstr "Kata Berikut" - -#: src/global.c:931 -msgid "Home" -msgstr "Awal" - -#: src/global.c:933 -msgid "End" -msgstr "Akhir" - -#: src/global.c:936 -msgid "Prev Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:938 -msgid "Next Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:941 -msgid "Scroll Up" -msgstr "" - -#: src/global.c:943 -msgid "Scroll Down" -msgstr "" - -#: src/global.c:947 -msgid "Prev Block" -msgstr "" - -#: src/global.c:949 -msgid "Next Block" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. -#: src/global.c:953 -msgid "Begin of Paragr." -msgstr "" - -#: src/global.c:955 -msgid "End of Paragraph" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. -#: src/global.c:960 src/global.c:1163 -msgid "Prev Page" -msgstr "Hlm sebelumnya" - -#: src/global.c:962 src/global.c:1165 -msgid "Next Page" -msgstr "Hlm berikutnya" - -#: src/global.c:965 -msgid "First Line" -msgstr "Baris pertama" - -#: src/global.c:967 -msgid "Last Line" -msgstr "Baris terakhir" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prev File" -msgstr "" - -#: src/global.c:973 -msgid "Next File" -msgstr "File Sesudahnya" - -#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. -#: src/global.c:983 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/global.c:985 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: src/global.c:988 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: src/global.c:990 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. -#: src/global.c:1001 -msgid "Chop Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:1003 -msgid "Chop Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:1005 src/global.c:1148 -msgid "Cut Till End" -msgstr "" - -#: src/global.c:1010 src/global.c:1107 -msgid "Full Justify" -msgstr "" - -#: src/global.c:1015 -msgid "Word Count" -msgstr "" - -#: src/global.c:1019 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:1027 src/global.c:1151 -msgid "Suspend" -msgstr "Tunda" - -#: src/global.c:1031 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1033 -msgid "Unindent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1037 -msgid "Comment Lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1041 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: src/global.c:1046 -msgid "Record" -msgstr "" - -#: src/global.c:1048 -msgid "Run Macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:1051 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1053 -msgid "Up to anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1055 -msgid "Down to anchor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This *deletes* a line or marked region. -#: src/global.c:1059 -msgid "Zap" -msgstr "" - -#: src/global.c:1064 src/global.c:1099 -msgid "Spell Check" -msgstr "" - -#: src/global.c:1068 src/global.c:1103 -msgid "Linter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1070 src/global.c:1111 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1082 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/global.c:1085 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:1095 -msgid "Pipe Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1116 -msgid "Go To Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1121 -msgid "DOS Format" -msgstr "Format DOS" - -#: src/global.c:1123 -msgid "Mac Format" -msgstr "Format Mac" - -#: src/global.c:1131 -msgid "Append" -msgstr "Tambah" - -#: src/global.c:1133 -msgid "Prepend" -msgstr "Tambah" - -#: src/global.c:1136 -msgid "Backup File" -msgstr "Backup File" - -#: src/global.c:1140 -msgid "No Conversion" -msgstr "" - -#: src/global.c:1145 -msgid "Execute Command" -msgstr "Eksekusi Perintah" - -#. TRANSLATORS: This invokes the file browser. -#: src/global.c:1160 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/global.c:1168 -msgid "First File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1170 -msgid "Last File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1174 -msgid "Left Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1176 -msgid "Right Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1178 -msgid "Top Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1180 -msgid "Bottom Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1185 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each. -#: src/global.c:1190 -msgid "Previous Linter message" -msgstr "" - -#: src/global.c:1192 -msgid "Next Linter message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1548 -msgid "Help mode" -msgstr "Mode bantuan" - -#: src/global.c:1550 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1552 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1554 -msgid "Whitespace display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1556 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "Pewarnaan sintaks" - -#: src/global.c:1558 -msgid "Smart home key" -msgstr "" - -#: src/global.c:1560 -msgid "Auto indent" -msgstr "Inden otomatis" - -#: src/global.c:1562 -msgid "Cut to end" -msgstr "Cut hingga akhir" - -#: src/global.c:1564 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1566 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/global.c:1568 -msgid "Mouse support" -msgstr "Dukungan mouse" - -#: src/global.c:1570 -msgid "Suspension" -msgstr "" - -#: src/global.c:1572 -msgid "Line numbering" -msgstr "" - -#: src/help.c:54 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" - -#: src/help.c:63 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:69 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Teks Bantuan Goto Line\n" -"\n" -" Masukkan nomor baris yang ingin anda tuju dan tekan Enter. Jika baris teks " -"lebih sedikit daripada nomor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris " -"terakhir file.\n" -"\n" -" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n" -"\n" - -#: src/help.c:78 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" - -#: src/help.c:87 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:93 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:107 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" -"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " -"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " -"called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" -"Teks Bantuan File Browser\n" -"\n" -" File browser digunakan untuk membrowse struktur direktori untuk memilih " -"file untuk dibaca atau ditulis. Anda bisa menggunakan tombol panah atau " -"Page Up/Down untuk membrowse melalui file-file, dan S atau Enter untuk " -"memilih file atau memasuki direktori terpilih. Untuk berpindah satu level ke " -"atas pilih direktori bernama \"..\" yang ada di bagian atas daftar file.\n" -"\n" -" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n" -"\n" - -#: src/help.c:120 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:129 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:133 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:146 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:161 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded " -"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked " -"region) will be piped to the command. " -msgstr "" - -#: src/help.c:167 -msgid "" -"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or " -"put the editor to sleep.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:170 -msgid "" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:173 -msgid "" -"=== Linter ===\n" -"\n" -" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the " -"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and " -"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:178 -msgid "" -" The following function keys are available in Linter mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:185 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" - -#: src/help.c:195 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a " -"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key " -"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using " -"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. " -msgstr "" - -#: src/help.c:202 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:234 src/help.c:306 -msgid "enable/disable" -msgstr "enable/disable" - -#: src/help.c:574 src/nano.c:1576 -msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" -msgstr "" - -#: src/history.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/history.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:201 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:208 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:300 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:302 -msgid "Save modified buffer? " -msgstr "" - -#: src/nano.c:328 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Buffer ditulis ke %s\n" - -#: src/nano.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Too many .save files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. -#. * It's best to keep its lines within 80 characters. -#: src/nano.c:492 -#, c-format -msgid "" -"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" -"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:494 -#, c-format -msgid "" -"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. -#: src/nano.c:496 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Long option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:499 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:501 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "-C " -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "--backupdir=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:503 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:506 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:508 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/nano.c:513 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:516 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:521 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "Log dan baca sejarah pencarian/penggantian string" - -#: src/nano.c:524 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "Jangan lihat file nanorc" - -#: src/nano.c:527 -msgid "-J " -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "--guidestripe=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:528 -msgid "Show a guiding bar at this column" -msgstr "" - -#: src/nano.c:531 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:534 -msgid "Don't add an automatic newline" -msgstr "" - -#: src/nano.c:538 -msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" -msgstr "" - -#: src/nano.c:542 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac" - -#: src/nano.c:544 -msgid "Leading whitespace means new paragraph" -msgstr "" - -#: src/nano.c:549 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "-Q " -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "--quotestr=" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to email quoting, -#. * like the > in: > quoted text. -#: src/nano.c:555 -msgid "Regular expression to match quoting" -msgstr "" - -#: src/nano.c:558 -msgid "Restrict access to the filesystem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:560 -msgid "Display overlong lines on multiple rows" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "-T " -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "--tabsize=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:562 -msgid "Make a tab this number of columns wide" -msgstr "" - -#: src/nano.c:564 -msgid "Wipe status bar upon next keystroke" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" - -#: src/nano.c:568 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "-X " -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "--wordchars=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:570 -msgid "Which other characters are word parts" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "-Y " -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "--syntax=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:575 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "" - -#: src/nano.c:578 -msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" -msgstr "" - -#: src/nano.c:579 -msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" -msgstr "" - -#: src/nano.c:582 -msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:584 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan" - -#: src/nano.c:586 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:588 -msgid "Keep the line below the title bar empty" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "-f " -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "--rcfile=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:592 -msgid "Use only this file for configuring nano" -msgstr "" - -#: src/nano.c:595 -msgid "Show cursor in file browser & help text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:597 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:599 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "Inden baris baru secara otomatis" - -#: src/nano.c:600 -msgid "Scroll per half-screen, not per line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:601 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:604 -msgid "Show line numbers in front of the text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:607 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "" - -#: src/nano.c:610 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "-o " -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "--operatingdir=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:614 -msgid "Set operating directory" -msgstr "Set direktori operasi" - -#: src/nano.c:616 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" - -#: src/nano.c:618 -msgid "Show a position+portion indicator" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "-r " -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "--fill=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:622 -msgid "Set width for hard-wrap and justify" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "-s " -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "--speller=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:627 -msgid "Use this alternative spell checker" -msgstr "" - -#: src/nano.c:629 -msgid "Save changes on exit, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/nano.c:631 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:633 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:635 -msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" -msgstr "" - -#: src/nano.c:637 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:639 -msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" -msgstr "" - -#: src/nano.c:642 -msgid "Enable suspension" -msgstr "" - -#: src/nano.c:644 -msgid "Show some states on the title bar" -msgstr "" - -#: src/nano.c:645 -msgid "Show a feedback bar at the bottom" -msgstr "" - -#: src/nano.c:648 -msgid "Also try magic to determine syntax" -msgstr "" - -#: src/nano.c:659 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:663 -#, c-format -msgid " (C) 2014-%s the contributors to nano\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:665 -#, c-format -msgid " Compiled options:" -msgstr "" - -#: src/nano.c:814 -msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:832 -#, c-format -msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:842 -#, c-format -msgid "Failed to open stdin: %s" -msgstr "" - -#: src/nano.c:919 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n" - -#: src/nano.c:926 -#, c-format -msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:957 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "enabled" -msgstr "adakan" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "disabled" -msgstr "tiadakan" - -#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes -#. * (from the keyboard) that nano does not recognize. -#: src/nano.c:1255 -msgid "Unknown sequence" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1257 -msgid "Unbound key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1261 -#, c-format -msgid "Unbindable key: M-^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1266 -#, c-format -msgid "Unbound key: Sh-M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1269 -#, c-format -msgid "Unbound key: M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1271 -msgid "Unbindable key: ^[" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1273 -#, c-format -msgid "Unbound key: ^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1276 -#, c-format -msgid "Unbound key: %c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1845 src/rcfile.c:1626 -#, c-format -msgid "Guide column \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1892 src/rcfile.c:1631 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1996 src/rcfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2051 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2237 -#, c-format -msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2392 -#, c-format -msgid "Invalid search modifier '%c'" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2403 -msgid "Empty search string" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2412 src/search.c:778 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2474 -msgid "Can open just one file\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2492 -msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters -#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of -#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. -#: src/prompt.c:652 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" - -#: src/prompt.c:653 -msgid "Nn" -msgstr "Tt" - -#: src/prompt.c:654 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:678 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: src/prompt.c:682 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: src/prompt.c:687 -msgid "All" -msgstr "Semua" - -#: src/rcfile.c:203 -#, c-format -msgid "Mistakes in '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:207 -msgid "Problems with history file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:211 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %zu: " -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:562 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:583 src/rcfile.c:594 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:599 -msgid "Empty regex string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:624 src/search.c:45 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "Regex jelek \"%s\": %s" - -#: src/rcfile.c:644 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "Nama sintaks tidak ada" - -#: src/rcfile.c:652 -msgid "Unpaired quote in syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:664 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:695 -msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:713 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:744 -msgid "Missing key name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:760 src/rcfile.c:767 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:776 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:787 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:806 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:851 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:862 -#, c-format -msgid "Keystroke %s may not be rebound" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:953 src/rcfile.c:1479 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:989 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1032 -#, c-format -msgid "Color '%s' takes no prefix" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1040 -#, c-format -msgid "Color \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1056 src/rcfile.c:1067 -msgid "An attribute requires a subsequent comma" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1111 -msgid "Missing color name" -msgstr "Nama warna tidak ada" - -#: src/rcfile.c:1122 src/rcfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Missing regex string after '%s' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1148 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai" - -#: src/rcfile.c:1211 src/rcfile.c:1459 -#, c-format -msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1264 -#, c-format -msgid "Missing argument after '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1274 -#, c-format -msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1322 -#, c-format -msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1324 -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1448 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1491 -msgid "Missing option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1505 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1520 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1525 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1537 -msgid "Argument is not a valid multibyte string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1584 src/rcfile.c:1602 src/rcfile.c:1607 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1586 -msgid "Even number of characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1591 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1681 -msgid "Specified rcfile does not exist\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1700 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!" - -#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. -#: src/search.c:99 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [Case Sensitive]" - -#: src/search.c:100 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [Regexp]" - -#: src/search.c:104 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr "" - -#: src/search.c:106 -msgid " (to replace)" -msgstr " (ganti)" - -#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes -#. * more than half a second. -#: src/search.c:230 src/search.c:303 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: src/search.c:405 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:594 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Ganti kata ini?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:704 -msgid "Replace with" -msgstr "Ganti dengan" - -#: src/search.c:730 -#, c-format -msgid "Replaced %zd occurrence" -msgid_plural "Replaced %zd occurrences" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:757 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "" - -#: src/search.c:926 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Bukan tanda kurung" - -#: src/search.c:969 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok" - -#: src/search.c:984 -msgid "Placed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:986 -msgid "Removed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:998 -msgid "Jumped to anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1000 -msgid "This is the only anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1002 -msgid "There are no anchors" -msgstr "" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Set Tanda" - -#: src/text.c:57 -msgid "Mark Unset" -msgstr "" - -#: src/text.c:381 -msgid "Commenting is not supported for this file type" -msgstr "" - -#: src/text.c:391 -msgid "Cannot comment past end of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:507 -msgid "Nothing to undo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions -#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:518 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:754 -msgid "addition" -msgstr "" - -#: src/text.c:526 src/text.c:706 -msgid "line break" -msgstr "" - -#: src/text.c:542 src/text.c:716 -msgid "deletion" -msgstr "" - -#: src/text.c:552 src/text.c:722 -msgid "line join" -msgstr "" - -#: src/text.c:568 src/text.c:737 -msgid "replacement" -msgstr "" - -#: src/text.c:588 src/text.c:758 -msgid "erasure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. -#: src/text.c:594 src/text.c:763 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:598 src/text.c:767 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: src/text.c:605 src/text.c:771 -msgid "insertion" -msgstr "" - -#: src/text.c:634 src/text.c:794 -msgid "indent" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 src/text.c:798 -msgid "unindent" -msgstr "" - -#: src/text.c:643 src/text.c:803 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/text.c:647 src/text.c:807 -msgid "uncomment" -msgstr "" - -#: src/text.c:655 -#, c-format -msgid "Undid %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:681 -msgid "Nothing to redo" -msgstr "" - -#: src/text.c:815 -#, c-format -msgid "Redid %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:1742 src/text.c:1956 -msgid "justification" -msgstr "" - -#: src/text.c:1753 src/text.c:2073 -msgid "Selection is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:1965 -msgid "Justified selection" -msgstr "" - -#: src/text.c:1969 -msgid "Justified file" -msgstr "" - -#: src/text.c:1971 -msgid "Justified paragraph" -msgstr "" - -#: src/text.c:2076 -msgid "Buffer is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:2114 src/text.c:2702 -#, c-format -msgid "Error invoking '%s'" -msgstr "" - -#: src/text.c:2118 -#, c-format -msgid "Program '%s' complained" -msgstr "" - -#: src/text.c:2126 -msgid "Nothing changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:2155 -msgid "spelling correction" -msgstr "" - -#: src/text.c:2155 -msgid "formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:2174 src/text.c:2461 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Selesai memeriksa ejaan" - -#: src/text.c:2176 -msgid "Buffer has been processed" -msgstr "" - -#: src/text.c:2219 -#, c-format -msgid "Unfindable word: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/text.c:2238 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Edit pengganti" - -#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. -#: src/text.c:2251 -msgid "Next word..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2302 -msgid "Invoking spell checker..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2387 src/text.c:2608 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe" - -#: src/text.c:2455 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "Gagal memanggil \"uniq\"" - -#: src/text.c:2457 -msgid "Error invoking \"sort\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2459 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "Gagal memanggil \"spell\"" - -#: src/text.c:2543 -msgid "No linter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2553 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2570 -msgid "Invoking linter..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2707 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2745 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2784 -msgid "No messages for this file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2834 -msgid "At first message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2844 -msgid "At last message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2886 -msgid "No formatter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2963 -#, c-format -msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2964 -msgid "In Selection: " -msgstr "" - -#: src/text.c:2965 -msgid "line" -msgid_plural "lines" -msgstr[0] "" - -#: src/text.c:2966 -msgid "word" -msgid_plural "words" -msgstr[0] "" - -#: src/text.c:2967 -msgid "character" -msgid_plural "characters" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. -#: src/text.c:2978 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed. -#: src/text.c:2996 -msgid "Invalid code" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. -#: src/text.c:3072 -msgid "No word fragment" -msgstr "" - -#: src/text.c:3165 -msgid "No further matches" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. -#: src/text.c:3168 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: src/utils.c:295 src/utils.c:310 -msgid "Nano is out of memory!\n" -msgstr "" - -#: src/winio.c:98 -msgid "Recording a macro..." -msgstr "" - -#: src/winio.c:101 -msgid "Stopped recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:113 -msgid "Cannot run macro while recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:119 -msgid "Macro is empty" -msgstr "" - -#: src/winio.c:241 -msgid "Too many errors from stdin\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal -#. * Unicode character code (%s) is being typed in. -#: src/winio.c:1361 -#, c-format -msgid "Unicode Input: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. -#: src/winio.c:1987 -msgid "Linting --" -msgstr "" - -#: src/winio.c:1993 -msgid "DIR:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2014 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2020 src/winio.c:2024 -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2022 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2128 -msgid "(nameless)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2157 -#, c-format -msgid " (%zu line)" -msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] "" - -#: src/winio.c:3523 -#, c-format -msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3677 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Nano teks editor" - -#: src/winio.c:3678 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3679 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Dibuat untuk anda oleh:" - -#: src/winio.c:3680 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:" - -#: src/winio.c:3681 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "The Free Software Foundation" - -#: src/winio.c:3682 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3683 -msgid "For ncurses:" -msgstr "Untuk ncurses:" - -#: src/winio.c:3684 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "dan orang lain yang kami lupa...." - -#: src/winio.c:3685 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index 1c910571..00000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,2885 +0,0 @@ -# nano - Norwegian translation -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# -# Eivind Kjørstad , 2001. -# Svein O. Bennæs , 2002. -# Kjetil Torgrim Homme , 2002. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: nano-devel@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-15 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" -"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme \n" -"Language-Team: Norwegian nynorsk \n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:190 src/browser.c:197 -msgid "(dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:194 -msgid "(parent dir)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:224 -msgid "(huge)" -msgstr "" - -#: src/browser.c:287 src/browser.c:292 src/search.c:254 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Søket gjekk rundt" - -#: src/browser.c:303 src/search.c:432 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Dette er einaste forekomst" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:342 src/search.c:97 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#. TRANSLATORS: A modifier of the Search prompt. -#: src/browser.c:344 src/search.c:101 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Bakover]" - -#: src/browser.c:350 src/browser.c:590 src/files.c:1176 src/files.c:2136 -#: src/nano.c:309 src/search.c:111 src/search.c:289 src/search.c:714 -#: src/search.c:761 src/text.c:2556 src/text.c:2752 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbrote" - -#: src/browser.c:376 src/search.c:367 -msgid "No current search pattern" -msgstr "" - -#: src/browser.c:419 -#, c-format -msgid "Cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:589 -msgid "Go To Directory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the confining effect of the -#. * option --operatingdir, not of --restricted. -#: src/browser.c:607 src/browser.c:638 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:629 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen" - -#: src/browser.c:644 src/files.c:890 src/files.c:896 src/files.c:1799 -#: src/files.c:1814 src/history.c:292 src/history.c:320 src/history.c:389 -#: src/history.c:447 src/rcfile.c:919 src/rcfile.c:1660 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "" - -#: src/browser.c:717 -msgid "The working directory has disappeared" -msgstr "" - -#: src/color.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown syntax name: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:190 -#, c-format -msgid "magic_load() failed: %s" -msgstr "" - -#: src/color.c:194 -#, c-format -msgid "magic_file(%s) failed: %s" -msgstr "" - -#: src/cut.c:162 src/cut.c:227 src/cut.c:540 -msgid "Nothing was cut" -msgstr "" - -#: src/cut.c:590 src/cut.c:636 -msgid "Copied nothing" -msgstr "" - -#: src/cut.c:695 -msgid "Cutbuffer is empty" -msgstr "" - -#: src/files.c:129 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next seven messages at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file" -msgstr "" - -#: src/files.c:163 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:179 src/files.c:222 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:249 -msgid "Someone else is also editing this file" -msgstr "" - -#: src/files.c:257 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:272 -#, c-format -msgid "Bad lock file is ignored: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:293 -#, c-format -msgid "File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next ten messages at most 76 characters. -#: src/files.c:351 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:355 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:357 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/files.c:360 -#, c-format -msgid "Directory '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: src/files.c:387 -#, c-format -msgid "Can't read file from outside of %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:397 src/rcfile.c:895 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:402 src/rcfile.c:896 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "" - -#: src/files.c:408 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/files.c:415 -#, c-format -msgid "%s is meant to be read-only" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is file name, second %s is file format. -#: src/files.c:526 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line (%s)" -msgid_plural "%s -- %zu lines (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:528 src/files.c:534 src/global.c:1091 src/winio.c:2009 -msgid "New Buffer" -msgstr "Ny buffer" - -#: src/files.c:529 -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: src/files.c:529 -msgid "Mac" -msgstr "" - -#: src/files.c:532 -#, c-format -msgid "%s -- %zu line" -msgid_plural "%s -- %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:542 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "" - -#: src/files.c:762 src/files.c:888 src/files.c:1851 -msgid "Interrupted" -msgstr "" - -#: src/files.c:808 -#, c-format -msgid "File '%s' is unwritable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Keep the next three messages at most 78 characters. -#: src/files.c:812 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:816 -#, c-format -msgid "Read %zu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %zu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:821 -#, c-format -msgid "Read %zu line" -msgid_plural "Read %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:862 -msgid "New File" -msgstr "Ny fil" - -#: src/files.c:865 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: src/files.c:872 -msgid "Reading from FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:900 -msgid "Reading..." -msgstr "" - -#: src/files.c:982 src/text.c:2298 src/text.c:2564 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1021 src/text.c:2110 src/text.c:2378 src/text.c:2599 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1026 -msgid "Executing..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/files.c:1046 src/files.c:1090 -msgid "filtering" -msgstr "" - -#: src/files.c:1085 -#, c-format -msgid "Failed to open pipe: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six messages are prompts. -#: src/files.c:1132 -msgid "Command to execute in new buffer" -msgstr "" - -#: src/files.c:1135 -msgid "Command to execute" -msgstr "" - -#: src/files.c:1143 -#, c-format -msgid "File to read unconverted into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1146 -#, c-format -msgid "File to read into new buffer [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1151 -#, c-format -msgid "File to insert unconverted [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1154 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s]" -msgstr "" - -#: src/files.c:1490 -#, c-format -msgid "Invalid operating directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1539 -#, c-format -msgid "Invalid backup directory: %s\n" -msgstr "" - -#: src/files.c:1594 -msgid "Making backup..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1626 -msgid "Too many existing backup files" -msgstr "" - -#: src/files.c:1671 -msgid "Cannot read original file" -msgstr "" - -#: src/files.c:1703 -msgid "Cannot make regular backup" -msgstr "" - -#: src/files.c:1704 -msgid "Trying again in your home directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:1716 -msgid "Cannot make backup" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this message at most 76 characters. -#: src/files.c:1727 -msgid "Cannot make backup; continue and save actual file? " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s is the reason of failure. -#: src/files.c:1732 -#, c-format -msgid "Cannot make backup: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1768 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s" - -#: src/files.c:1806 src/files.c:1818 src/text.c:2481 src/text.c:2499 -#: src/text.c:2900 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1825 -msgid "Writing to FIFO..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1853 src/files.c:1864 src/files.c:1886 src/files.c:1903 -#: src/files.c:1912 src/files.c:1940 src/files.c:1951 src/files.c:1957 -#: src/history.c:364 src/history.c:374 src/history.c:377 src/history.c:463 -#: src/history.c:487 src/history.c:493 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:1871 -msgid "Writing..." -msgstr "" - -#: src/files.c:1928 src/files.c:1936 -#, c-format -msgid "Error reading temp file: %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:2012 -#, c-format -msgid "Wrote %zu line" -msgid_plural "Wrote %zu lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:2099 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS-format]" - -#: src/files.c:2100 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac-format]" - -#: src/files.c:2101 -msgid " [Backup]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next six strings are prompts. -#: src/files.c:2108 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "" - -#: src/files.c:2109 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" - -#: src/files.c:2110 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Lagra valt område til fil" - -#: src/files.c:2112 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "" - -#: src/files.c:2113 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "" - -#: src/files.c:2116 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Namn på fila som skal lagrast" - -#. TRANSLATORS: Concisely say the screen is too small. -#: src/files.c:2194 -msgid "Too tiny" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Restricted mode forbids overwriting. -#: src/files.c:2227 -msgid "File exists -- cannot overwrite" -msgstr "" - -#: src/files.c:2237 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2245 -#, c-format -msgid "File \"%s\" exists; OVERWRITE? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2269 -msgid "File on disk has changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:2272 -msgid "File was modified since you opened it; continue saving? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2648 -msgid "(more)" -msgstr "(meir)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 10 characters. -#: src/global.c:565 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/global.c:566 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:574 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Avbryt gjeldande funksjon" - -#: src/global.c:575 -msgid "Display this help text" -msgstr "" - -#: src/global.c:576 -msgid "Close the current buffer / Exit from nano" -msgstr "" - -#: src/global.c:578 -msgid "Write the current buffer (or the marked region) to disk" -msgstr "" - -#: src/global.c:580 -msgid "Insert another file into current buffer (or into new buffer)" -msgstr "" - -#: src/global.c:582 -msgid "Search forward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:584 -msgid "Search backward for a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:586 -msgid "Cut current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:588 -msgid "Paste the contents of cutbuffer at current cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:589 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "" - -#: src/global.c:591 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:593 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:598 -msgid "Copy current line (or marked region) and store it in cutbuffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:599 -msgid "Throw away the current line (or marked region)" -msgstr "" - -#: src/global.c:600 -msgid "Indent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:601 -msgid "Unindent the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:602 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:603 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "" - -#: src/global.c:605 -msgid "Go back one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:606 -msgid "Go forward one character" -msgstr "" - -#: src/global.c:607 -msgid "Go back one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:608 -msgid "Go forward one word" -msgstr "" - -#: src/global.c:609 -msgid "Go to previous line" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Go to next line" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:613 -msgid "Go to previous block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Go to next block of text" -msgstr "" - -#: src/global.c:617 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:619 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "" - -#: src/global.c:621 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "" - -#: src/global.c:622 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "" - -#: src/global.c:623 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Gå til første linje i fila" - -#: src/global.c:624 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Gå til siste linje i fila" - -#: src/global.c:626 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "" - -#: src/global.c:630 -msgid "Scroll up one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:632 -msgid "Scroll down one line without moving the cursor textually" -msgstr "" - -#: src/global.c:633 -msgid "Center the line where the cursor is" -msgstr "" - -#: src/global.c:636 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:637 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:639 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:640 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "" - -#: src/global.c:642 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Slett bokstaven under markøren" - -#: src/global.c:644 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Slett bokstaven til venstre for markøren" - -#: src/global.c:647 -msgid "Delete backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:649 -msgid "Delete forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:651 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "" - -#: src/global.c:654 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Brekk om avsnittet" - -#: src/global.c:655 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "" - -#: src/global.c:659 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "" - -#: src/global.c:661 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Teikn skjermen på nytt" - -#: src/global.c:662 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:664 -msgid "Try and complete the current word" -msgstr "" - -#: src/global.c:668 -msgid "Comment/uncomment the current line (or marked lines)" -msgstr "" - -#: src/global.c:670 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:671 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:672 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:674 -msgid "Start/stop recording a macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:675 -msgid "Run the last recorded macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:676 -msgid "Place or remove an anchor at the current line" -msgstr "" - -#: src/global.c:677 -msgid "Jump backward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:678 -msgid "Jump forward to the nearest anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:680 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:681 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "" - -#: src/global.c:682 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "" - -#: src/global.c:684 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:685 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "" - -#: src/global.c:688 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "" - -#: src/global.c:689 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:690 -msgid "Toggle appending" -msgstr "" - -#: src/global.c:691 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "" - -#: src/global.c:692 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "" - -#: src/global.c:693 -msgid "Execute a function or an external command" -msgstr "" - -#: src/global.c:695 -msgid "Pipe the current buffer (or marked region) to the command" -msgstr "" - -#: src/global.c:696 -msgid "Do not convert from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/global.c:699 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "" - -#: src/global.c:701 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:703 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Gå til fillesar" - -#: src/global.c:704 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "" - -#: src/global.c:705 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:706 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:707 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:708 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "" - -#: src/global.c:710 -msgid "Go to lefthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:711 -msgid "Go to righthand column" -msgstr "" - -#: src/global.c:712 -msgid "Go to first row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:713 -msgid "Go to last row in this column" -msgstr "" - -#: src/global.c:715 -msgid "Search forward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:716 -msgid "Search backward for a string" -msgstr "" - -#: src/global.c:717 -msgid "Refresh the file list" -msgstr "" - -#: src/global.c:718 -msgid "Go to directory" -msgstr "" - -#: src/global.c:721 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "" - -#: src/global.c:722 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "" - -#: src/global.c:725 -msgid "Invoke a program to format/arrange/manipulate the buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next thirteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:739 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/global.c:743 src/prompt.c:691 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/global.c:765 -msgid "Write Out" -msgstr "" - -#: src/global.c:773 -msgid "Read File" -msgstr "Les fil" - -#: src/global.c:780 src/global.c:819 -msgid "Justify" -msgstr "Brekk om" - -#: src/global.c:786 src/global.c:877 src/global.c:1023 -msgid "Refresh" -msgstr "Frisk opp" - -#: src/global.c:791 src/global.c:880 -msgid "Where Is" -msgstr "Finn" - -#: src/global.c:794 src/global.c:855 -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#. TRANSLATORS: This starts a backward search. -#: src/global.c:798 src/global.c:882 src/global.c:901 src/global.c:1077 -msgid "Where Was" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to searching the preceding occurrence. -#: src/global.c:801 src/global.c:885 src/global.c:905 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:803 src/global.c:887 src/global.c:907 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:807 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/global.c:810 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/global.c:815 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the position of the cursor. -#: src/global.c:825 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/global.c:831 src/global.c:868 src/global.c:978 -msgid "Go To Line" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:837 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/global.c:839 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/global.c:842 -msgid "Set Mark" -msgstr "" - -#: src/global.c:844 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/global.c:848 -msgid "Case Sens" -msgstr "Store/små" - -#: src/global.c:850 -msgid "Reg.exp." -msgstr "" - -#: src/global.c:852 -msgid "Backwards" -msgstr "" - -#: src/global.c:857 -msgid "No Replace" -msgstr "Inga erstatting" - -#: src/global.c:861 -msgid "Older" -msgstr "" - -#: src/global.c:863 -msgid "Newer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next seven strings at most 10 characters. -#: src/global.c:874 -msgid "Go To Dir" -msgstr "" - -#: src/global.c:897 -msgid "To Bracket" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This means move the cursor one character back. -#: src/global.c:912 src/global.c:917 -msgid "Back" -msgstr "Bakover" - -#: src/global.c:914 src/global.c:919 -msgid "Forward" -msgstr "Framover" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next ten strings at most 12 characters. -#: src/global.c:925 -msgid "Prev Word" -msgstr "" - -#: src/global.c:927 -msgid "Next Word" -msgstr "" - -#: src/global.c:931 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: src/global.c:933 -msgid "End" -msgstr "End" - -#: src/global.c:936 -msgid "Prev Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:938 -msgid "Next Line" -msgstr "" - -#: src/global.c:941 -msgid "Scroll Up" -msgstr "" - -#: src/global.c:943 -msgid "Scroll Down" -msgstr "" - -#: src/global.c:947 -msgid "Prev Block" -msgstr "" - -#: src/global.c:949 -msgid "Next Block" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep these two strings at most 16 characters. -#: src/global.c:953 -msgid "Begin of Paragr." -msgstr "" - -#: src/global.c:955 -msgid "End of Paragraph" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 12 characters. -#: src/global.c:960 src/global.c:1163 -msgid "Prev Page" -msgstr "Førre side" - -#: src/global.c:962 src/global.c:1165 -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" - -#: src/global.c:965 -msgid "First Line" -msgstr "Første linje" - -#: src/global.c:967 -msgid "Last Line" -msgstr "Siste linje" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prev File" -msgstr "" - -#: src/global.c:973 -msgid "Next File" -msgstr "Neste fil" - -#. TRANSLATORS: The next four strings are names of keyboard keys. -#: src/global.c:983 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: src/global.c:985 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: src/global.c:988 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: src/global.c:990 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to deleting words. -#: src/global.c:1001 -msgid "Chop Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:1003 -msgid "Chop Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:1005 src/global.c:1148 -msgid "Cut Till End" -msgstr "" - -#: src/global.c:1010 src/global.c:1107 -msgid "Full Justify" -msgstr "" - -#: src/global.c:1015 -msgid "Word Count" -msgstr "" - -#: src/global.c:1019 -msgid "Verbatim" -msgstr "" - -#: src/global.c:1027 src/global.c:1151 -msgid "Suspend" -msgstr "Legg i bakgrunnen" - -#: src/global.c:1031 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1033 -msgid "Unindent" -msgstr "" - -#: src/global.c:1037 -msgid "Comment Lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1041 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: src/global.c:1046 -msgid "Record" -msgstr "" - -#: src/global.c:1048 -msgid "Run Macro" -msgstr "" - -#: src/global.c:1051 -msgid "Anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1053 -msgid "Up to anchor" -msgstr "" - -#: src/global.c:1055 -msgid "Down to anchor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This *deletes* a line or marked region. -#: src/global.c:1059 -msgid "Zap" -msgstr "" - -#: src/global.c:1064 src/global.c:1099 -msgid "Spell Check" -msgstr "" - -#: src/global.c:1068 src/global.c:1103 -msgid "Linter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1070 src/global.c:1111 -msgid "Formatter" -msgstr "" - -#: src/global.c:1082 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/global.c:1085 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:1095 -msgid "Pipe Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1116 -msgid "Go To Text" -msgstr "" - -#: src/global.c:1121 -msgid "DOS Format" -msgstr "DOS-format" - -#: src/global.c:1123 -msgid "Mac Format" -msgstr "Mac-format" - -#: src/global.c:1131 -msgid "Append" -msgstr "Legg til" - -#: src/global.c:1133 -msgid "Prepend" -msgstr "" - -#: src/global.c:1136 -msgid "Backup File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1140 -msgid "No Conversion" -msgstr "" - -#: src/global.c:1145 -msgid "Execute Command" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This invokes the file browser. -#: src/global.c:1160 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/global.c:1168 -msgid "First File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1170 -msgid "Last File" -msgstr "" - -#: src/global.c:1174 -msgid "Left Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1176 -msgid "Right Column" -msgstr "" - -#: src/global.c:1178 -msgid "Top Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1180 -msgid "Bottom Row" -msgstr "" - -#: src/global.c:1185 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings may be up to 37 characters each. -#: src/global.c:1190 -msgid "Previous Linter message" -msgstr "" - -#: src/global.c:1192 -msgid "Next Linter message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1548 -msgid "Help mode" -msgstr "Hjelpetekst" - -#: src/global.c:1550 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1552 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1554 -msgid "Whitespace display" -msgstr "" - -#: src/global.c:1556 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "" - -#: src/global.c:1558 -msgid "Smart home key" -msgstr "" - -#: src/global.c:1560 -msgid "Auto indent" -msgstr "Automatisk innrykk" - -#: src/global.c:1562 -msgid "Cut to end" -msgstr "Klipp til slutten" - -#: src/global.c:1564 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "" - -#: src/global.c:1566 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/global.c:1568 -msgid "Mouse support" -msgstr "Musestøtte" - -#: src/global.c:1570 -msgid "Suspension" -msgstr "" - -#: src/global.c:1572 -msgid "Line numbering" -msgstr "" - -#: src/help.c:54 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" - -#: src/help.c:63 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:69 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:78 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" - -#: src/help.c:87 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:93 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:107 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" -"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " -"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " -"called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:120 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:129 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:133 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:146 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:161 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or into a new buffer). If the command is preceded " -"by '|' (the pipe symbol), the current contents of the buffer (or marked " -"region) will be piped to the command. " -msgstr "" - -#: src/help.c:167 -msgid "" -"If you just need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" You can also pick one of four tools, or cut a large piece of the buffer, or " -"put the editor to sleep.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:170 -msgid "" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:173 -msgid "" -"=== Linter ===\n" -"\n" -" In this mode, the status bar shows an error message or warning, and the " -"cursor is put at the corresponding position in the file. With PageUp and " -"PageDown you can switch to earlier and later messages.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:178 -msgid "" -" The following function keys are available in Linter mode:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:185 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" - -#: src/help.c:195 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" Shortcuts are written as follows: Control-key sequences are notated with a " -"'^' and can be entered either by using the Ctrl key or pressing the Esc key " -"twice. Meta-key sequences are notated with 'M-' and can be entered using " -"either the Alt, Cmd, or Esc key, depending on your keyboard setup. " -msgstr "" - -#: src/help.c:202 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/help.c:234 src/help.c:306 -msgid "enable/disable" -msgstr "" - -#: src/help.c:574 src/nano.c:1576 -msgid "^W = Ctrl+W M-W = Alt+W" -msgstr "" - -#: src/history.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/history.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:201 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:208 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:300 -msgid "No file name" -msgstr "" - -#: src/nano.c:302 -msgid "Save modified buffer? " -msgstr "" - -#: src/nano.c:328 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Buffer lagra til %s\n" - -#: src/nano.c:330 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Too many .save files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE[,COLUMN]] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are part of the --help output. -#. * It's best to keep its lines within 80 characters. -#: src/nano.c:492 -#, c-format -msgid "" -"To place the cursor on a specific line of a file, put the line number with\n" -"a '+' before the filename. The column number can be added after a comma.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:494 -#, c-format -msgid "" -"When a filename is '-', nano reads data from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next three are column headers of the --help output. -#: src/nano.c:496 -msgid "Option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Long option" -msgstr "" - -#: src/nano.c:496 -msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:499 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:501 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "-C " -msgstr "" - -#: src/nano.c:502 -msgid "--backupdir=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:503 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:506 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:508 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "" - -#: src/nano.c:513 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "" - -#: src/nano.c:516 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:521 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "" - -#: src/nano.c:524 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "-J " -msgstr "" - -#: src/nano.c:527 -msgid "--guidestripe=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:528 -msgid "Show a guiding bar at this column" -msgstr "" - -#: src/nano.c:531 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:534 -msgid "Don't add an automatic newline" -msgstr "" - -#: src/nano.c:538 -msgid "Trim tail spaces when hard-wrapping" -msgstr "" - -#: src/nano.c:542 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:544 -msgid "Leading whitespace means new paragraph" -msgstr "" - -#: src/nano.c:549 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "-Q " -msgstr "" - -#: src/nano.c:552 -msgid "--quotestr=" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to email quoting, -#. * like the > in: > quoted text. -#: src/nano.c:555 -msgid "Regular expression to match quoting" -msgstr "" - -#: src/nano.c:558 -msgid "Restrict access to the filesystem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:560 -msgid "Display overlong lines on multiple rows" -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "-T " -msgstr "" - -#: src/nano.c:561 -msgid "--tabsize=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:562 -msgid "Make a tab this number of columns wide" -msgstr "" - -#: src/nano.c:564 -msgid "Wipe status bar upon next keystroke" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:568 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "-X " -msgstr "" - -#: src/nano.c:569 -msgid "--wordchars=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:570 -msgid "Which other characters are word parts" -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "-Y " -msgstr "" - -#: src/nano.c:574 -msgid "--syntax=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:575 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "" - -#: src/nano.c:578 -msgid "Let Bsp and Del erase a marked region" -msgstr "" - -#: src/nano.c:579 -msgid "When soft-wrapping, do it at whitespace" -msgstr "" - -#: src/nano.c:582 -msgid "Automatically hard-wrap overlong lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:584 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "" - -#: src/nano.c:586 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "" - -#: src/nano.c:588 -msgid "Keep the line below the title bar empty" -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "-f " -msgstr "" - -#: src/nano.c:591 -msgid "--rcfile=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:592 -msgid "Use only this file for configuring nano" -msgstr "" - -#: src/nano.c:595 -msgid "Show cursor in file browser & help text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:597 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:599 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:600 -msgid "Scroll per half-screen, not per line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:601 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "" - -#: src/nano.c:604 -msgid "Show line numbers in front of the text" -msgstr "" - -#: src/nano.c:607 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "" - -#: src/nano.c:610 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "-o " -msgstr "" - -#: src/nano.c:613 -msgid "--operatingdir=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:614 -msgid "Set operating directory" -msgstr "" - -#: src/nano.c:616 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "" - -#: src/nano.c:618 -msgid "Show a position+portion indicator" -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "-r " -msgstr "" - -#: src/nano.c:621 -msgid "--fill=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:622 -msgid "Set width for hard-wrap and justify" -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "-s " -msgstr "" - -#: src/nano.c:626 -msgid "--speller=" -msgstr "" - -#: src/nano.c:627 -msgid "Use this alternative spell checker" -msgstr "" - -#: src/nano.c:629 -msgid "Save changes on exit, don't prompt" -msgstr "" - -#: src/nano.c:631 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:633 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "" - -#: src/nano.c:635 -msgid "Don't hard-wrap long lines [default]" -msgstr "" - -#: src/nano.c:637 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "" - -#: src/nano.c:639 -msgid "Make Ctrl+Right stop at word ends" -msgstr "" - -#: src/nano.c:642 -msgid "Enable suspension" -msgstr "" - -#: src/nano.c:644 -msgid "Show some states on the title bar" -msgstr "" - -#: src/nano.c:645 -msgid "Show a feedback bar at the bottom" -msgstr "" - -#: src/nano.c:648 -msgid "Also try magic to determine syntax" -msgstr "" - -#: src/nano.c:659 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:663 -#, c-format -msgid " (C) 2014-%s the contributors to nano\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:665 -#, c-format -msgid " Compiled options:" -msgstr "" - -#: src/nano.c:814 -msgid "Could not reconnect stdin to keyboard\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:832 -#, c-format -msgid "Reading data from keyboard; type ^D or ^D^D to finish.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:842 -#, c-format -msgid "Failed to open stdin: %s" -msgstr "" - -#: src/nano.c:919 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:926 -#, c-format -msgid "Sorry! Nano crashed! Code: %d. Please report a bug.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:957 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "enabled" -msgstr "på" - -#: src/nano.c:1112 -msgid "disabled" -msgstr "av" - -#. TRANSLATORS: This refers to a sequence of escape codes -#. * (from the keyboard) that nano does not recognize. -#: src/nano.c:1255 -msgid "Unknown sequence" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1257 -msgid "Unbound key" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1261 -#, c-format -msgid "Unbindable key: M-^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1266 -#, c-format -msgid "Unbound key: Sh-M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1269 -#, c-format -msgid "Unbound key: M-%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1271 -msgid "Unbindable key: ^[" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1273 -#, c-format -msgid "Unbound key: ^%c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1276 -#, c-format -msgid "Unbound key: %c" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1845 src/rcfile.c:1626 -#, c-format -msgid "Guide column \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1892 src/rcfile.c:1631 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1996 src/rcfile.c:1576 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2051 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2237 -#, c-format -msgid "Bad quoting regex \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2392 -#, c-format -msgid "Invalid search modifier '%c'" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2403 -msgid "Empty search string" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2412 src/search.c:778 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2474 -msgid "Can open just one file\n" -msgstr "" - -#: src/nano.c:2492 -msgid "Welcome to nano. For basic help, type Ctrl+G." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, specify the starting letters -#. * of the translations for "Yes"/"No"/"All". The first letter of each of -#. * these strings MUST be a single-byte letter; others may be multi-byte. -#: src/prompt.c:652 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" - -#: src/prompt.c:653 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - -#: src/prompt.c:654 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:678 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/prompt.c:682 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: src/prompt.c:687 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: src/rcfile.c:203 -#, c-format -msgid "Mistakes in '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:207 -msgid "Problems with history file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:211 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %zu: " -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:562 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:583 src/rcfile.c:594 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:599 -msgid "Empty regex string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:624 src/search.c:45 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:644 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:652 -msgid "Unpaired quote in syntax name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:664 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:695 -msgid "The \"default\" syntax does not accept extensions" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:713 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:744 -msgid "Missing key name" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:760 src/rcfile.c:767 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:776 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:787 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:806 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:851 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:862 -#, c-format -msgid "Keystroke %s may not be rebound" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:953 src/rcfile.c:1479 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:989 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1032 -#, c-format -msgid "Color '%s' takes no prefix" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1040 -#, c-format -msgid "Color \"%s\" not understood" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1056 src/rcfile.c:1067 -msgid "An attribute requires a subsequent comma" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1111 -msgid "Missing color name" -msgstr "Fargenamnet manglar" - -#: src/rcfile.c:1122 src/rcfile.c:1222 -#, c-format -msgid "Missing regex string after '%s' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1148 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1211 src/rcfile.c:1459 -#, c-format -msgid "A '%s' command requires a preceding 'syntax' command" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "The \"default\" syntax does not accept '%s' regexes" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1264 -#, c-format -msgid "Missing argument after '%s'" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1274 -#, c-format -msgid "Argument of '%s' lacks closing \"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1322 -#, c-format -msgid "No key is bound to function '%s' in menu '%s'. Exiting.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1324 -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1448 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1491 -msgid "Missing option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1505 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1520 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1525 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1537 -msgid "Argument is not a valid multibyte string" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1584 src/rcfile.c:1602 src/rcfile.c:1607 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1586 -msgid "Even number of characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1591 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1681 -msgid "Specified rcfile does not exist\n" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:1700 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next four modify the search prompt. -#: src/search.c:99 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [Skil store/små]" - -#: src/search.c:100 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [Reguttrykk]" - -#: src/search.c:104 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr "" - -#: src/search.c:106 -msgid " (to replace)" -msgstr " (å erstatta)" - -#. TRANSLATORS: This is shown when searching takes -#. * more than half a second. -#: src/search.c:230 src/search.c:303 -msgid "Searching..." -msgstr "" - -#: src/search.c:405 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:594 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Erstatta dette tilfellet?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:704 -msgid "Replace with" -msgstr "Erstatt med" - -#: src/search.c:730 -#, c-format -msgid "Replaced %zd occurrence" -msgid_plural "Replaced %zd occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:757 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "" - -#: src/search.c:926 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Ikkje ei klamme" - -#: src/search.c:969 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Inga motsvarande klamme" - -#: src/search.c:984 -msgid "Placed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:986 -msgid "Removed anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:998 -msgid "Jumped to anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1000 -msgid "This is the only anchor" -msgstr "" - -#: src/search.c:1002 -msgid "There are no anchors" -msgstr "" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Merke sett" - -#: src/text.c:57 -msgid "Mark Unset" -msgstr "" - -#: src/text.c:381 -msgid "Commenting is not supported for this file type" -msgstr "" - -#: src/text.c:391 -msgid "Cannot comment past end of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:507 -msgid "Nothing to undo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next thirteen strings describe actions -#. * that are undone or redone. They are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:518 src/text.c:578 src/text.c:694 src/text.c:754 -msgid "addition" -msgstr "" - -#: src/text.c:526 src/text.c:706 -msgid "line break" -msgstr "" - -#: src/text.c:542 src/text.c:716 -msgid "deletion" -msgstr "" - -#: src/text.c:552 src/text.c:722 -msgid "line join" -msgstr "" - -#: src/text.c:568 src/text.c:737 -msgid "replacement" -msgstr "" - -#: src/text.c:588 src/text.c:758 -msgid "erasure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Remember: these are nouns, NOT verbs. -#: src/text.c:594 src/text.c:763 -msgid "cut" -msgstr "" - -#: src/text.c:598 src/text.c:767 -msgid "paste" -msgstr "" - -#: src/text.c:605 src/text.c:771 -msgid "insertion" -msgstr "" - -#: src/text.c:634 src/text.c:794 -msgid "indent" -msgstr "" - -#: src/text.c:638 src/text.c:798 -msgid "unindent" -msgstr "" - -#: src/text.c:643 src/text.c:803 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/text.c:647 src/text.c:807 -msgid "uncomment" -msgstr "" - -#: src/text.c:655 -#, c-format -msgid "Undid %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:681 -msgid "Nothing to redo" -msgstr "" - -#: src/text.c:815 -#, c-format -msgid "Redid %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This one goes with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:1742 src/text.c:1956 -msgid "justification" -msgstr "" - -#: src/text.c:1753 src/text.c:2073 -msgid "Selection is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:1965 -msgid "Justified selection" -msgstr "" - -#: src/text.c:1969 -msgid "Justified file" -msgstr "" - -#: src/text.c:1971 -msgid "Justified paragraph" -msgstr "" - -#: src/text.c:2076 -msgid "Buffer is empty" -msgstr "" - -#: src/text.c:2114 src/text.c:2702 -#, c-format -msgid "Error invoking '%s'" -msgstr "" - -#: src/text.c:2118 -#, c-format -msgid "Program '%s' complained" -msgstr "" - -#: src/text.c:2126 -msgid "Nothing changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next two go with Undid/Redid messages. -#: src/text.c:2155 -msgid "spelling correction" -msgstr "" - -#: src/text.c:2155 -msgid "formatting" -msgstr "" - -#: src/text.c:2174 src/text.c:2461 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Stavekontroll fullført" - -#: src/text.c:2176 -msgid "Buffer has been processed" -msgstr "" - -#: src/text.c:2219 -#, c-format -msgid "Unfindable word: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/text.c:2238 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Rediger erstatning" - -#. TRANSLATORS: Shown after fixing misspellings in one word. -#: src/text.c:2251 -msgid "Next word..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2302 -msgid "Invoking spell checker..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2387 src/text.c:2608 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "" - -#: src/text.c:2455 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2457 -msgid "Error invoking \"sort\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2459 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "" - -#: src/text.c:2543 -msgid "No linter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2553 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2570 -msgid "Invoking linter..." -msgstr "" - -#: src/text.c:2707 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2745 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "" - -#: src/text.c:2784 -msgid "No messages for this file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2834 -msgid "At first message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2844 -msgid "At last message" -msgstr "" - -#: src/text.c:2886 -msgid "No formatter is defined for this type of file" -msgstr "" - -#: src/text.c:2963 -#, c-format -msgid "%s%zd %s, %zu %s, %zu %s" -msgstr "" - -#: src/text.c:2964 -msgid "In Selection: " -msgstr "" - -#: src/text.c:2965 -msgid "line" -msgid_plural "lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/text.c:2966 -msgid "word" -msgid_plural "words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/text.c:2967 -msgid "character" -msgid_plural "characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Shown when the next keystroke will be inserted verbatim. -#: src/text.c:2978 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: An invalid verbatim Unicode code was typed. -#: src/text.c:2996 -msgid "Invalid code" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when no text is directly left of the cursor. -#: src/text.c:3072 -msgid "No word fragment" -msgstr "" - -#: src/text.c:3165 -msgid "No further matches" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown when there are zero possible completions. -#: src/text.c:3168 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: src/utils.c:295 src/utils.c:310 -msgid "Nano is out of memory!\n" -msgstr "" - -#: src/winio.c:98 -msgid "Recording a macro..." -msgstr "" - -#: src/winio.c:101 -msgid "Stopped recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:113 -msgid "Cannot run macro while recording" -msgstr "" - -#: src/winio.c:119 -msgid "Macro is empty" -msgstr "" - -#: src/winio.c:241 -msgid "Too many errors from stdin\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is shown while a six-digit hexadecimal -#. * Unicode character code (%s) is being typed in. -#: src/winio.c:1361 -#, c-format -msgid "Unicode Input: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The next five are "labels" in the title bar. -#: src/winio.c:1987 -msgid "Linting --" -msgstr "" - -#: src/winio.c:1993 -msgid "DIR:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2014 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2020 src/winio.c:2024 -msgid "Modified" -msgstr "Endra" - -#: src/winio.c:2022 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2128 -msgid "(nameless)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:2157 -#, c-format -msgid " (%zu line)" -msgid_plural " (%zu lines)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/winio.c:3523 -#, c-format -msgid "line %*zd/%zd (%2d%%), col %2zu/%2zu (%3d%%), char %*zu/%zu (%2d%%)" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3677 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Teksteditoren nano" - -#: src/winio.c:3678 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3679 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Gjeve til deg av:" - -#: src/winio.c:3680 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Spesiell takk til:" - -# Oversette dette ? -#: src/winio.c:3681 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "Free Sofware Foundation" - -#: src/winio.c:3682 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3683 -msgid "For ncurses:" -msgstr "" - -#: src/winio.c:3684 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "og alle dei andre vi gløymde..." - -#: src/winio.c:3685 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: lib/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" diff --git a/po/update_linguas.sh b/po/update_linguas.sh index 0570f315..23919b02 100755 --- a/po/update_linguas.sh +++ b/po/update_linguas.sh @@ -9,6 +9,9 @@ rm *.po wget --recursive --level=1 --accept=po --no-directories --no-verbose \ https://translationproject.org/latest/nano/ || exit 2 +# These PO files are less than twenty percent translated: +rm -v id.po nn.po + # Are there now PO files that are not in git yet? NEWSTUFF=$(git status --porcelain *.po | grep "^??")